歡迎來到 育兒詞典網 , 一個專業的育兒知識學習網站!
五味的人生
踏上人生的旅途吧。前途很遠,也很暗。然而不要怕,不怕的人前面才有路。
——魯迅
哈利和安妮
人最寶貴的財富就是人生經驗,它能幫助我們躲避危險,少走很多彎路。只是年少的我們更愿意相信自己,而不愿意接受這些寶貴的財富。何況,即便知道事情可能會有不良的后果,我們的心中也總是存著一份僥幸,認為自己是“幸運兒”。但往往出事的都是“幸運兒”,因為,如果你覺得自己將會遭遇不幸,你就不會那么去做了。
哈利和安妮住在離鎮子一英里遠的地方。每天,他們總是沿著鄉間小路,穿過池塘邊的草地,到鎮子里去上學。那可真是一段令人愉快的旅程。
我搞不清他們是喜歡夏天,還是更喜歡冬天。他們總是把自己裝扮成一個探索新大陸的旅行者的樣子,你看,他們將樹葉撒在路上,仿佛不這樣,他們就不能找到回來的路。
當冰凍得很結實的時候,他們可以徑直穿過池塘去上學。不過,媽媽不愿意讓他們那樣做,除非有人照看他們。
“孩子們,冰開始化了,今天不要從池塘上過了。”一天早上,媽媽在吻別他們的時候特意叮囑道。
“好吧,媽媽。”哈利十分不情愿地說,他可是最喜歡在冰上跑來滑去的了。一會兒,他們來到了池塘邊,冰看起來好像仍舊凍得很硬也很安全。
“來吧!”哈利對妹妹說,“我就知道冰還沒開始化。媽媽總是擔心我們會掉到水里。我們可以痛痛快快地滑一陣子,現在離上課至少還有一個小時呢!”
“可是你答應過媽媽你不滑了的。”安妮說。
“沒有,我才沒有呢,我只是說好吧,又沒指什么!”
“那,我什么都沒說,所以我也可以做我喜歡的事情了?!卑材菡f。
他們踏上了冰面,開始穿越池塘??墒菦]走多遠,冰就裂開了,他們都掉到了水里。
幸虧有個大人正好在附近勞作,聽到了孩子們的尖叫聲。他急忙沖到水里,把他們倆救了上來。當時,哈利還能自己竭力地往岸上爬,安妮卻差一點就沒命了。
哈利回家時幾乎都凍僵了。他告訴了媽媽他不聽話而做的錯事。我們相信,他會永遠記得這次教訓的。
Harry and Annie
Harry and Annie lived a mile from town, but they went there to school every day. It was a pleasant walk down the lane, and through the meadow by the pond。
I hardly know whether they liked it better in summer or in winter. They used to pretend that they were travelers exploring a new country, and would scatter leaves on the road that they might find their way back again。
When the ice was thick and firm, they went across the pond. But their mother d not like to have them do this unless some one was with them。
"Do n't go across the pond to-day, children," she sa, as she kissed them and bade them good-by one morning; "it is beginning to thaw."
"All right, mother," sa Harry, not very good-naturedly, for he was very fond of running and sling on the ice. When they came to the pond, the ice looked hard and safe。
"There," sa he to his sister, "I knew it had n't thawed any. Mother is always afra we shall be drowned. Come along, we will have a good time sling. The school bell will not ring for an hour at least."
"But you promised mother," sa Annie。
"No, I d n't. I only sa 'All right,' and it is all right."
"I d n't say anything; so I can do as I like," sa Annie。
So they stepped on the ice, and started to go across the pond. They had not gone far before the ice gave way, and they fell into the water。
A man who was at work near the shore, heard the screams of the children, and plunged into the water to save them. Harry managed to get to the shore without any help, but poor Annie was nearly drowned before the man could reach her。
Harry went home almost frozen, and told his mother how disobedient he had been. He remembered the lesson learned that day as long as he lived。
下一篇:喬尼遇見的第一場雪 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:寶寶有“性行為”≠性早熟 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜